Who Killed Sara? (2021) s01e08 Episode Script

Where Dreams Become Reality

1 Why are you here? I'm pregnant.
And? It's yours.
Ah! Well, it is.
I I never slept with your son.
I never slept with you.
Now, if you'll excuse me, I'm really quite busy.
[Sara.]
Want me to tell Rodolfo everything? Tell him.
It's your word against mine.
And my word always wins.
[car door opens.]
- [car engine starts.]
- [car door closes.]
[tires squealing.]
[sobs.]
[panting.]
Sara.
[sobbing.]
Is there anything I can do? Huh? Relax.
Can you imagine what'll happen if Rodolfo finds out his dad and I I can't do this alone.
[Sergio.]
Calm down.
It's gonna be all right.
Try not to worry, Sara.
- [Sara clears throat.]
- Okay? I'll go and make you something warm to drink.
Just make yourself at home.
[pensive music playing.]
[woman in video whimpers, screams.]
- [man in video shouts, laughs.]
- [woman continues screaming.]
[gasping.]
[woman continues screaming.]
Why did you do that? A NETFLIX ORIGINAL SERIES [opening theme music playing.]
[Álex exhales.]
[Álex.]
Goodbye.
[alarm clock beeping.]
["Lohengrin: Act 1 'Einsam in trüben Tagen'" playing.]
[sighs.]
[clock ticking.]
[music continues playing.]
[clock ticking intensifies.]
[music continues playing.]
[clock continues ticking.]
[music ends.]
Hey, so how long is Clara gonna be with us? Well, I don't know.
As long as she needs to.
[laughs.]
Nine months or 18 years? Hey.
- We have an appointment.
- [receptionist.]
Name? Uh, Lorenzo Rossi and José María Lazcano.
Sure.
Just a moment.
I don't know precisely how long she'll be with us.
But she's helping us out by carrying our child - Contributing.
- Right, contributing.
And plus, her neighborhood is awful.
It's for the best.
So then she is gonna live with us.
[nurse.]
First, I need you to wash your hands with soap.
Then, deposit the full load of semen inside of this cup.
Don't lose any of it.
It's very important that you catch it all.
When you're done, you can leave the cup there.
If you need any help, you can use the magazines or movies.
Or, if you want, your cell phone.
That's the Wi-Fi password.
If you need anything, just let us know.
Thanks.
[retreating footsteps.]
[door opens, closes.]
[knocking at door.]
- [Lorenzo.]
What? - [Chema.]
Lemme in.
Hurry! - What are you doing? - What do you mean? [both moaning.]
No, wait.
 They're gonna catch us.
- And? So what? - They'll make us leave.
Come on.
We're having a child.
At least this way, it will be conceived with love.
Okay? How could they have a problem with that? [tense music playing.]
Are you in the city? [Álex.]
Yeah, I'm back.
- Where are you? - At the hospital.
Come to my place when you're done.
Miss me? Yeah.
[chuckles.]
All right.
See you in a bit.
Okay.
[tense music playing.]
Thanks.
[nurse 2.]
We'll let you know if there's any change.
[sniffs.]
- That's disgusting! [sighs.]
- [phone vibrating.]
Not again.
Oh, Jeez.
Yes? No, damn it.
No, no, no! I can't.
I'm at work.
- No! And don't you dare show up here.
- [door opens.]
No! No! Thought you were at work, huh? What is it you want, huh? - That's not very sweet.
- What the fuck did you expect, huh? - You should be nicer when you see me.
- Get off! - [Clara.]
No! - Hey, hey, hey! Enough! I said stop! Get out.
Huh? It's over, Moncho.
[breathes heavily.]
I can't be without you.
- Right? - That's why you slept with someone else? You know I was drunk.
- Yeah, I know you were drunk.
No shit.
- Don't do this.
- I can't be without you.
- Lemme go! - We're together.
- Stop! [Moncho.]
Come here.
Come here.
I have to work! Stop it! [both panting.]
- Where's your job at? - Nowhere close.
It's in the south.
- I'll take you.
We'll talk about it.
- Ha! Oh my, my! I can ride on your motorcycle with you, speeding all the way? We'll take the fucking bus! - [panting.]
- [dogs barking.]
You see? You see what you made me do, damn it? You stupid Hey! Hey.
Hey, hey, hey.
Calm down, all right? Look what you do to me, huh? Huh? [moans.]
Come here, baby.
I've been away from that ass too long.
What? What the fuck? I need to get to work.
What the fuck do you do? [scoffs.]
Well, I'm gonna decide which of the hotties I'm seeing to keep around.
I must be going.
So leave.
Faster! [door slams.]
[heart monitor beeping.]
[door closes.]
Elroy.
Elroy.
You can hear me.
It's it's Elisa.
Elroy.
I need to know what happened to Flor Sánchez.
[Álex.]
She worked at the casino.
Died 21 years ago.
Her death certificate said that she was bludgeoned.
It's awful.
She had over three skull fractures.
You know who she is? You do, don't you? Elroy, what happened with Flor? [breathes heavily.]
No, no, no.
I'm sorry, but you can't do it.
What happened to Flor? [breathing heavily.]
Sergio.
Sergio what? What did he do? Elroy.
[whispering.]
[door opens.]
- Come on in.
- [door closes.]
You know how long I've been waiting here like an idiot? Something came up.
Let's get busy, baby.
I need loving now.
[kisses.]
I'm pregnant.
[tense music playing.]
I'm pregnant.
You're gonna be a grandpa.
But you said that Rodolfo and you couldn't.
You were crying to me because your tests had come out negative.
Well, the doctor said that those home tests can sometimes be wrong, you know? I'm finally going to give Rodolfo a child.
He'll be so happy.
It's yours.
Congratulations.
You have my blessing.
You're not upset? Well, what do you think? I would be laying there on the floor, crying and acting betrayed? Get out of here.
You're worthless pregnant.
Get out.
[door opens, closes.]
[woman.]
Read this important information.
You should reconsider your decision.
All babies deserve to be born.
All of them.
Don't kill your child.
You're not alone.
Look.
This is all the information you need.
Check it out before you decide.
And here's the telephone number.
Please, just think about it.
You're not alone.
Think about it.
[woman 2 crying.]
I'm sorry.
- Our Father rejoices at your decision.
- I don't know that "Father.
" Because the father of this baby wants nothing to do with it.
[Elisa.]
That's all he could say.
Sergio.
Yeah.
He had a favorite.
Her name was Flor.
And we know that the favorites actually get the worst treatment.
Yes.
Was Sergio in Valle that day, the day Sara passed? - [Álex.]
Yeah.
- [Elisa.]
He must have seen everything.
[Álex.]
Like Diana the Huntress said.
I'm not understanding what went on with Sergio and Sara.
- Did they know each other? Did they meet? - [Álex.]
At some point, yes.
[Elisa.]
Álex.
Who was the father of Sara's baby? Do you know? You won't say? Of course you know! Why? Who are you protecting? [door opens, closes.]
[approaching footsteps.]
What's going on in the casino basement? A whorehouse? "Lazcano Casinos, where your dreams become a reality.
" - You recall those old TV ads.
- Holy shit! If my customers want a night of betting and passion, I'll give it to them.
Simple.
You brought Bruno to a hooker! There's no need to thank me, but yes, because of me, he is now a man.
What were you thinking, Dad? And even worse, you're abusing women.
- You know what that makes you? - Abusing? No one gets hurt.
I treat them like queens.
It's all arranged.
[Rodolfo.]
You could get into major trouble.
Oh my God! It's human trafficking! You can't dodge that.
Congratulations.
Uh, we should celebrate.
What's happening? When were you gonna tell me I was gonna be a grandpa? - What? - You didn't tell me Sofía was pregnant.
[Sergio.]
Congratulations, Rodolfo.
Finally, I'm gonna be a grandpa.
It's time to celebrate.
Esther! Get them to reserve a private room.
We're having a party.
[Sergio.]
How could you let him find out about the women? I don't know how it happened.
It's a sensitive subject in this country, César.
You know that.
Let me have this, Sergio.
Figure out a way to recover the clients that we lost, my friend.
This is an inconvenience.
[Sara.]
I'm pregnant.
Seriously? I just found out.
We're gonna have a baby.
[chuckles.]
I love you.
Same here.
You're you're the only man I've ever been with, you know? And the only one I ever want to be with.
[chuckles.]
[young Rodolfo laughs.]
I'm gonna be a father! [laughs.]
Sofía.
Sofía! Hey.
What are you doing home so early? Did you talk to Chema? Tonight we're having dinner at their place.
So you're pregnant? Uh, what? - How did - My dad.
It's true? Babe, it looks like we're gonna be parents.
We'll finally have our beautiful family.
Hey.
[seethes.]
Where are you going, good-looking? I'm afraid you're going too.
José María's doing a dinner at his house.
Oh no.
Yes, we should eat as a family.
It's what's best.
Nothing is ever good with him.
- I don't wanna see that faggot.
- Enough, César.
We're still his parents, and so we have to be there.
- [sighs.]
- I'll just go wait in the car.
Hmm? [thunder rumbling.]
[thunder cracking.]
[tense music playing.]
Help.
[thunder cracking.]
[Elisa.]
So, are you gonna tell me what all this is about? [Chema.]
Nothing.
Same thing all family dinners are about.
Eating, drinking, having a good time together.
- You know, telling stories - Okay.
I'm sure we'll be very uncomfortable.
[chuckles.]
Yeah.
And who cooked? You or Lorenzo? Obviously Lorenzo.
[both laughing.]
- I knew it.
- I couldn't do it.
Gosh, you know, he's adorable, successful, a gentleman, and willing to cook for you? Hmm.
You got lucky.
Yeah.
When did you plan to tell me about what's up with Álex and you? Honestly, I don't know what to say.
Is it serious? [Elisa sighs.]
You know what happens if Dad hears about it, don't you? Yeah, I do know.
Hey.
Don't you dare hurt him because you'll have to deal with me.
Excuse me? You guys - Álex and you, I didn't mean Did you - No.
- He bisexual? Should I know anything? - No.
I wanted it.
Son of a bitch is straighter than Rambo, unfortunately.
[Elisa chuckles.]
That's for sure.
Oh, hey.
Can I say how upset I am with you? Why? Because Álex never wanted me, but he wants you.
[Elisa chuckles.]
["Make Up Break Up" by Tim Oliver playing.]
- Awkward! - Shh.
[Elisa.]
Hey.
What's up with Rodolfo? He looks sad.
Well, he just found out from Álex that Sara's baby was never his.
- It's pretty heavy.
- Yeah, that's bad.
- [doorbell rings.]
- Your parents are here.
Okay.
How do I look? You look great.
Love you.
[chuckles.]
[sighs.]
Here we go.
It's gonna be all right.
- [Elisa.]
It will.
- Oh, hey.
Take this one.
It's got more.
- No, that's okay.
Tea for me.
- No? What, you crazy? - Huh? - You'll need a real drink! [thunder rumbling.]
- [César.]
Yes, stay here.
- Señora! Don César! Come in, please.
- Good evening.
- Thanks.
How are you? - What a pleasure.
- It is.
I'm great, thanks.
Welcome.
I'm not recognizing anything around here.
Uh, well, yes.
That must be because it's, uh, it's my furniture, right? Chema said I could redecorate my house the way I wanted to.
[Mariana.]
Mmm.
This is for you guys.
Pour me some when you get it open.
And something for you, sir? Some wine? Or a whiskey? "My house"? I bought this house for my son.
"My house," he says.
- [Mariana.]
Hello, good evening.
Sofía.
- [Sofía.]
Hello.
[Elisa.]
Hi, Mom.
[Mariana.]
Rodolfo? - How are you? Great to see you.
- [Elisa.]
How are you? - How's everything? - Good.
- [Chema.]
Welcome.
- [César.]
My baby! - [Chema.]
Hi.
- Thanks for inviting us.
I'm so glad you're here.
Dad.
Have a seat.
Were you offered a drink? - [Mariana.]
Ah yes.
Thank you.
- [Chema.]
Yeah? Sofía.
Why'd he know about it before I did? Looks like you started the party without us.
- [Lorenzo.]
Wine.
- [Mariana.]
Thanks.
- [Lorenzo.]
I'll be back with some ice.
- What are you talking about? - You're pregnant.
- Huh? [Rodolfo.]
Why'd my father hear about it before me? - God, you're pregnant? - Yes! We're going to be grandparents.
You weren't gonna say it, but somebody had to.
[Mariana.]
Wonderful! Congratulations, my love.
You have no idea how happy I am.
- Enough, Mom.
- Didn't think I'd get to be a grandma.
[Elisa.]
Jeez, Mom, if you're saying that because of me Of course I am.
- Think she meant your brother? - [Elisa, Chema.]
Dad! Everyone, I've got good news too.
Come on.
You've always been more interested in your studies than having a family.
- Thanks for that, Mom.
- What? You didn't tell these guys yet? - About your boyfriend? - Hey, knock it off.
- [Mariana.]
A new boyfriend? - Really? No, shut up! He's just a mess.
- Elisa, you're seeing someone? - I'm not seeing anyone.
Sofía, better if you take him home.
He'll drink all the alcohol.
No, no, no.
Hey, come on.
Relax, you guys.
And no one goes, okay? I'll get you a coffee, Rodolfo.
It's better.
- No, I feel fantastic! - Wait.
I think maybe you should tell Mom and Dad who's been fucking you lately.
I think it's time, don't you? [Mariana.]
How can you speak that way in front of your parents? Rodolfo, we're leaving, all right? I won't leave till you tell me why he knew before I knew! - [Chema.]
Hey! Listen! Come on.
- You're not gonna answer? - [Chema.]
Refill your glasses.
- I'd love to hear that response.
[Chema.]
Tonight we are toasting something very special.
The two of us have some news we would like to share with you.
We're gonna be parents.
[gasps.]
What? What was that? It's, um I'm gonna be a dad.
- What did your son say? - Nothing.
Table's ready.
Let's all sit.
I'll bring out the - Which of you chicks are pregnant? - [Lorenzo.]
Seriously? [Chema.]
Dad, sir, know what? Your jokes can't affect me because Lorenzo and I are ecstatic about it.
Yes, and there's no turning back now.
Jesus Christ.
[Elisa.]
How will it work? Are you going to adopt? - What do you guys plan? - [Chema.]
No.
Um, Lorenzo and I gave sperm, and we got an egg from a donor.
We're paying a surrogate to carry it, and Then, well, we'll have a son in nine months.
Or a daughter.
Hmm.
Yeah.
Ah, okay.
[tense music playing.]
[distant dog barking.]
[Sergio.]
Álex? I come in peace.
I think the time has come for us to talk.
[Lorenzo.]
Here you go.
[Chema.]
Listen, guys.
We'd appreciate if you could just try to be happy for us because Lorenzo and I have been planning this for a while.
- [chuckles.]
- Of course you know that I'm so happy for you guys and your family.
Congratulations to you both.
I think it's really, really wonderful.
- Thank you.
- [Mariana.]
I don't think it's wonderful.
Hmm? It's not right.
It goes against all of God's rules.
- [laughs.]
- [Chema.]
Oh, come on, Mom.
Please.
God doesn't mention in vitro in the Bible.
Know how many heterosexual couples turn to in vitro when they have trouble getting pregnant? It's so common.
But that's a woman and a man.
[Chema.]
Oh, of course! So that's the problem here.
Because we're two men.
Is that it? Well, Jesus, Mary, and fucking Joseph! A sin! What'll your friends say? [César.]
I don't give a shit what people say.
Dad, just leave it.
No.
You spread around all your perversions and your deviations, and we're supposed to sit here and take it.
That it? All right.
Well, this was just a terrible idea.
You should go.
This is about our family.
Excuse me, but this is my house, and I'm not gonna go anywhere.
This is a family matter, and you're not part of that.
Lorenzo is part of this family, like it or not.
In my family, we do not have maricones.
You wonder why I left to study in Chicago.
You hearing this? I can't believe this.
I've asked myself what I did to end up with a twisted son.
- [Mariana.]
I suppose it's my fault? - "Twisted"? That's what you think of me? [Chema sighs.]
Shit.
You know Dinner's over.
Get out of my house.
I don't know why I kept thinking you could, after all these years, be different or supportive for one day.
Not a damn thing has changed.
Please get out of my house.
It's one thing for you to be a homo behind closed doors.
But walking down the street with a baby you made in a lab, it's different.
That's not normal.
It's disgusting.
Get out.
I mean it.
You are a Lazcano.
Like it or not, you will respect me.
Respect you? - You're speaking to me about respect? - Yes.
- Because I'm your father.
- Precisely for that reason! That's it, Dad.
You have no right to talk to me about respect.
You have never treated anyone with respect.
Not a damn person! You don't even respect Mom.
Say that again.
- Watch what you do.
- Outta my way.
- I'm a lawyer.
- Out of my way! - Just I'm sorry.
I'm really sorry.
- [Lorenzo exhales.]
Yes, you heard me.
How dare you come and speak to us all about decency and respect when the whole time, you I what, you bitch? This little bitch knows you're fucking Rodolfo's wife! Aren't you? [tense music playing.]
[Chema.]
You got caught, Dad.
Someone saw you in the bathroom at the casino with your tongue down Sofía's throat! There's a sin, Mother.
A big sin.
[Rodolfo sighs.]
Here in my house, loving Lorenzo We're not hurting anyone.
But my dad - [Elisa.]
Hey! - Calm down, César! That's enough.
- It's okay, Chema.
- It's okay.
Deny it! Now! So tell me, who's the coward without the balls? I spend every night with the same man while you have sex with the wife of your son.
[Elisa.]
Sofía's child It's yours? No.
- [Elisa.]
Is it? - [Sofía exhales.]
[Chema.]
Nothing.
Well, you're speechless.
And for the first time in your life, you can't look me in the eyes.
[Chema chuckles.]
You'd be your son's grandfather.
Really.
That's That would be an aberration much darker, much worse than having 1,000 babies with a surrogate.
It's true.
["Last Man Standing" by 5 Alarm playing.]
Lay down your stones ♪ The world is bleeding enough ♪ Do you really wanna be The last man standing ♪ ["Fyre" by Rosie Oddie & Filippo Cimatti playing.]
Don't let a monster through your door ♪ She will make a nest under your floor ♪ If you lock a dragon in a cage ♪ He'll do anything he needs to get away ♪ There is a fire ♪ And we do not have the water To put it out ♪ Put it out ♪ There is a fire ♪ And we do not have the water To put it out ♪ Fire ♪ There is a fire ♪ And we do not have the water To put it out ♪ Put it out ♪ There is a fire ♪ And we do not have the water To put it out ♪ Fire ♪ Fee-fi-fo-fum ♪ Look at what we've done ♪ Fee-fi-fo-fum ♪ Look at what we've done ♪ Fee-fi-fo-fum ♪ Look at what we've done ♪ Fee-fi-fo-fum ♪ Look at what we've done ♪ Don't leave a dragon in the woods ♪ Your mind has said you never should ♪ If you tie a dragon to a tree ♪ He'll do anything he can to break free ♪ There is a fire ♪ And we do not have the water To put it out ♪ Put it out ♪ There is a fire ♪ And we do not have the water To put it out ♪ Fire ♪
Previous EpisodeNext Episode