El Recluso (2018) s01e03 Episode Script

Episode 3

Fucking bitch.
I know where she is.
There's an abandoned zone in the prison.
They got Linda in there.
Is everyone involved? The authorities, the guards? It's very likely.
Unbelievable.
Those bastards.
I mean, I'm glad you know, but Those bastards.
- I'll tell Morris.
- No.
- Wait.
- For how long? I don't know.
If everyone's involved, we need to go slow.
You bitch.
Why did you do it? Why? I was straight with you.
Listen, gorgeous.
Don't do anything this stupid again, or I swear I'll kill you.
Understood? If you fuck up And it would pain me, honey.
It would pain me.
- If you - Shut up, you crazy girl.
Behave.
Let's be friends.
Stupid bitch.
Stupid bitch.
Try to understand, there's absolutely no way we can file a report with such contradictory views.
Come on.
Frida.
In your report, you use the word "psychopath" to describe Santito.
Julián, do you agree? Juan Pablo, or Santito, as the inmates call him, has never shown psychopathic tendencies.
- Come on.
- He's neurotic, just like everyone else here.
His state of mind is stable and his perception of reality matches his surroundings.
We've been working hard and he has progressed a lot.
We have very different opinions.
He's still a drug addict who relies on his godfather's control.
That's a stereotype.
Relax.
Deep breaths.
Let's not argue.
Normally, during discussions, things get heated and we say things without thinking.
But be prudent.
Let's be cautious.
Out of the abundance of the heart the mouth speaks, Frida.
- All right.
But - Plus, the penitentiary is a nationwide example.
I don't understand why you're always against us, doctor.
Why would we free someone who's clearly not well? Others have been waiting for months to get released.
Why do we want Santito's case to be a miracle? We don't.
Well, I have to go.
This is my report and the basis of my refusal.
Excuse me.
Pablito, you left your toys lying around.
Pick them up.
Pablito? Love? Blanca.
Blanquita? Here I am, my love.
Did you get me anything? What are you doing? No.
No way.
What are you doing here? What are you doing here? Look, Porfis, let me tell you something.
Facing your responsibilities is part of adulthood, - and I know you want to grow up.
- I know.
I want my money.
I know.
I'll have it soon.
I'm really close.
You always say that, Porfirio.
No.
Give me a few days.
No one gets out without paying their debts, Porfirio.
I know.
Either with money or I'll pay you, asshole.
Relax.
Don't get scared, Porfis.
- Relax.
- Stop it, man.
Come on, man.
- You should water this.
- Sure.
Or it will die.
You bastard.
- I want my money.
- You'll get it.
I'm about to get it.
This is unnecessary, man.
I'll pay.
By the way, Pablito and Blanca went to the market.
Sir.
Silvestre's here.
You wanted to see me, sir? Sit down, Silvestre.
We've got an issue.
You know what I mean.
No, sir.
I don't know what could be the problem, sir.
There were two complaints against you.
You can't be found, so I want you on your goddamned place at all times.
No excuses, Silvestre.
You don't fulfill your tasks, you leave your assigned zone.
Why? No, well Sure, the other day you asked me to help out in the dining hall, but But there was an issue that took longer - than - What issue? An issue with an inmate, that took me some time.
You don't say? Are you getting orders from the inmates? No, sir.
The thing is It was more like a personal favor.
I made a mistake and I admit it, it's inexcusable.
Well, I'm guessing that you don't help out every inmate, do you? Was it Foca? Tavares? You'd better tell me what the fuck you're doing for Mariano Tavares.
Well, sir, it's not such a small favor.
What are you going to do? Come on.
I'll get even.
So, dude? - What? - Are you going to sit there? I'm my own man.
I told you.
I'm like you and there's room here.
So, Picudo? May I? Go ahead.
Sit down, dude.
It's really cool.
The tattoo.
Nice one.
Do it here.
Look.
Hold on.
- Is that here? - Sure thing.
It's the old wing, dude.
Well, from what I've heard.
- From who? - The veterans, dude.
They've been here all their lives.
They say there's a tunnel that led you out and shit.
And where is that tunnel? I don't know, dude.
The cell they locked you in is part of the old wing.
The tunnel should be there.
I know someone who knew that story by heart.
Who? Elegante.
Little secrets, asshole? I want to know what kind of little secret this is.
Where's that coming from? Who's she? Who is she? - A gringa.
- A gringa? What is she doing here? Why didn't you tell me? Why didn't you tell me sooner? I had to force you to tell me, asshole.
Get me a bottle.
Some booze.
I have two left.
Elegante.
Who wants to know? A friend.
I'd like to buy you a drink.
What do you say? And it's the good stuff.
Come in.
Come in.
We rarely get the good stuff around here.
No more.
I'm in charge of the goods now, and I distribute them directly.
- Cheers.
- Cheers.
Listen, rumor has it that you were here when the old wing was still in use.
That's right.
How was that like? Well why do you want to know? I want to write about La Rotunda, what it was then, what it is now.
What can I tell you? When we were there, people used to come from the other side.
And we kept doing our thing.
- You know what I mean? - Yes.
I used to be a hitman.
But in a past life.
When you're young, you're always trying to be Mr.
Big Shot.
But then you realize that it doesn't matter if you're Mr.
Big Shot, we're all going to die anyway.
Look, kid.
If you want to escape, I'll be honest with you I never made it.
You tried? A bunch of times.
Is it possible to access the old wing? - What's up, bro? - What can I get you? - Two steak and two potato ones.
- I'm on it.
I'm starving, and you? One question.
Do you appreciate this? - What? - Yes, don't you think it's nice that you can eat your taquitos, get away for a while, and see your bitches? All of this? Of course I do, you know that.
Where is this going, asshole? You're fucking me over.
I am not, buddy.
You're not? Keeping a fucking gringa in my jail is not fucking me over? What do you call it, then? Who told you? A little bird.
Actually, it was the cat that wants to eat the little bird: Silvestre.
Fucking idiot.
I didn't want to bother you with this, buddy.
Bother me? You're ruining me.
Can't you see? What if people find out? No, no one will find out.
Her dad's the last person who wants that.
Her dad? Who's her dad? John Morris.
A Texan judge.
Come on.
A judge? No, you're pulling my leg, asshole.
No.
You'd have to have huge balls or be an idiot.
You son of a Give me a figure.
Six million.
You're involving me in this shit for six million among God knows how many fuckers? Six million dollars, you fool.
I see.
I see.
Hell, yeah.
Dollars.
What's my cut? - Don't mess with me, buddy.
- Mess with you? I'm not.
But I own the hotel.
You've got a guest in one of my rooms.
A luxury room.
What? Does the lady need anything else? Hot water? Towels? What? Peniche.
You're a son of a bitch.
I'm at your service.
Think about it.
You're a decent man.
Figure out my cut and that's it.
Tell me later, if you don't mind.
I'm starving.
I'm fucking starving.
The tacos.
What's up, doc? Don't be scared.
Am I that ugly? What are you doing here? You should be in your wing.
I'm a good inmate.
I behave, I do my chores.
I eat my soup.
I'm almost rehabilitated and get leaves.
Don't worry, don't be scared, I'm good company.
- Excuse me, okay? - All right, be straight with me.
Why do you hate me? - I'm indifferent towards you.
- Really? Our relationship is strictly professional.
Then why do you want to block my temporary release? I don't know who told you, but no one can share our reports with the inmates.
I've worked too fucking hard to let you ruin everything.
See this? Nice place.
Get some rest, dear doc.
Good morning, gorgeous.
Good morning, you beast.
Fucking hell.
Those pills really mess me up.
But I'm still horny.
If my wife found out what these pills do to me For fuck's sake.
Isn't it a bit early to mention your wife, asshole? Do you know what you need? - Sex? - No.
A shrink.
No, no way.
Santito said the same thing.
But if I go, I'll become a good guy.
I'd have to go back to my wife and you wouldn't want that.
Absolutely, no.
- I have to get to work, love.
- No.
- What do you mean? It's time.
- No.
You brought that pill, so get to it, sweetheart.
- Does your wife do this? - No.
And this? Come on, go.
Let's see.
There.
Where are you going? Hey.
McAllen, honey.
An American got in trouble and I have to see him.
It's good money.
- Were you planning on telling me? - You know how it is.
It's work.
Well, then.
I'm glad you're going, you can visit Lázaro and ask him for some money.
Because the kid needs food and clothing and I can't go on like this.
Yeah, sure, I hadn't thought of that.
We're doing him a favor, he'd do the same for us.
Yes, but the Camila thing was a long time ago.
What? Life goes on.
Why don't we take some pictures? He might feel motivated to To get his act together.
- Yes.
But let's be quick.
- Yes? - I'm in a hurry.
- Okay.
In the garden? - Okay.
- Okay.
Honey.
Let me take a few pictures.
As good as new.
Good morning.
CONJUGAL VISI How are you, Mariano? Are you related to someone in here? Don't look at him, I asked you.
I'm Cebollín's sister.
- Don't be an asshole.
- Come on, Mariano.
You took my business away.
What else do you want, man? - Do you owe him anything? - Relax, Mariano.
Come on.
You don't have to tell me anything.
But if you're here for your brother or some other debt, don't worry.
My name's Mariano Tavares.
I'll take care of you.
I don't mess with people.
But the way you roll makes me sick.
I think we have to talk, man to man.
I mean, as friends.
But You can't give my business to some other prick just like that, right? I got to this penitentiary before you did, and I didn't mind working for you.
Come see me later, Foca.
I'm dying for some breakfast.
Sir.
Doctor Frida's here.
Show her in.
Yes.
Come, doctor, please.
Thanks.
- Good afternoon, sir.
- Doctor.
How's your day? Santito threatened me last night.
He showed me a picture of my building.
Why do inmates have cell phones? How did Santito know that my report spoke against his temporary release? - That's impossible.
- Only Marcial, Julián, - you and I knew that.
- Hold on.
Fridita, don't freak out, please.
I'm worried, but hold on.
Let's put things into perspective.
It's Santito.
He's fickle.
We should learn to endure his nature.
- Endure threats? - No.
But Let's say he found out.
Someone was indiscreet.
Sure.
So what? My question is: What can Santito do to you? He's locked up.
- He's got people out there.
- Frida.
If I informed my bosses of every threat I get I'm just asking you to bring order before this gets out of hand.
Son of a Relax, love.
Don't call me that.
I hate it when you call me that.
Really, moron? What should I call you? Foca, like everyone else.
How did Cebollín's sister used to call you? - What did she call you? - Fuck.
Wait.
Stop it.
Are you still mad about Marcial? Am I still mad? I told you it was payback.
Come on.
I'm sorry.
Cool it, okay? I spoil you, don't I? Keep going or it'll get infected.
There.
Anything else, sir? Nothing, dear Rox.
Well, then.
Excuse me.
- Go ahead.
- See you, Mr.
Tavares.
Nice fucking little ranch.
I'm saving to buy the adjacent land.
Five million.
Dollars? Come on.
It's not a fucking island.
Give me break.
You must make good money, prick.
I'd do what the charros used to do in old movies.
I'd scare them away with my gun.
I don't know why I'm in business with savage men, for fuck's sake.
Anyway, the plan is to take the gringa there, where she'll be safer.
It's a deal, buddy.
Say the word and my guys will do the rest.
Speaking of which, ask that stupid ass Santito to stop scaring the doctor.
Don't you think we have more important things to worry about? Like René Santana.
When is he coming back? PENITENTIARY NUMBER 42 He's not coming back.
Why? He was killed during the kidnapping.
I was expecting some shit like that.
Fucking hell, asshole.
Luckily, I spoke to the widow.
Otherwise, we'd have a big problem.
Son of a gun.
So you knew he wasn't with his mother.
I'm not stupid.
I just look stupid.
So, tread carefully, Mariano.
Get to the pantry.
Once there, look around.
At the back of the room, there's a door.
I think they've put some fridges there.
Try to remember the way.
You can get lost very easily.
Keep walking straight ahead, and in one of the hallways, you'll see a hole on the wall.
It'll take you to a courtyard.
Across the courtyard, you'll find the old wing.
There are many memories and lots of pain all over the place.
Motherfucker.
Closer, asshole.
Closer, pussy.
Get closer, pussy.
Again.
There.
There you go.
There you go.
Hey.
Throw another one, you pussy.
- I found him.
I'm right beside him.
- Wait.
Time out.
Really? Really, sir? All right.
Motherfucker.
What's your problem, asshole? - What's your problem? - Ask him.
Ask Tavares, jackass.
What's wrong, godfather? From now on, stay the fuck away from Doctor Frida, is that clear? What did you say? - Don't play dumb.
- No.
All right.
It's fine.
I got it.
I got it.
Just put in a good word for me.
The bitch said I'm not fit for temporary release.
- Isn't that true? - Well, it is.
- But it's none of her business.
- Look, Santito.
Your release is not up to her nor God himself, it's up to me, asshole.
Where's your buddy, Dante? I was in the courtyard and no one was selling stuff.
- That's why we got rid of Foca.
- I'll Let me talk to him.
Go.
He's your guy.
Don't make me regret listening to you.
Let's go.
Let's get the fuck out of here.
Let's go.
It's okay.
Be quiet.
Hurry up, you moron.
Hurry.
Go.
Stay here, okay? - I'm talking to you.
Stay here.
- Just go.
What's up, blondie? I've been learning English with some videos.
Good morning.
How are you? Where's my hat? I don't wear a hat, do I? Don't worry.
What's wrong? I'll be honest with you.
If I were you, I'd be freaked out too, but look on the bright side.
We have a lot of things in common.
Come here.
Come on.
Come here.
Come on.
Come on.
I forgave you for calling.
If you let it go, I will too.
You deserve an apology.
I forgive you, but as a precaution, you'll stay like this.
Come on, eat your soup.
It's good, I made it.
Are you okay? Are you okay? What happened? Are you? Was someone here? Who? Who was here? Was someone here? Fucking hell.
Whose blood is this? Speak.
Speak, for fuck's If you're lying to me, you're fucked.
I swear you're fucked.
Santito.
Santito.
Santito.
Someone got into her cell.
He might still be there.
Fuck.
Muerto, let's go.
Come on.
Move it.
- Let's go.
- Not you, pussy.
Stay here.
- Come on.
- Give me one, damn it.
Move it.
Out of the way.
- Open up.
- Out of the way.
- Go.
- Open up, cunt.
- Open up.
- Do it.
Go.
Cumbias.
Cumbias.
There.
Open up, cunt.
Open.
Look, there's blood.
Go.
This way.
That way.
Go.
Go.
- The new guy - Watch it, man.
Son of a Tell him, Linda.
Or things will get ugly.
He's my boss, he's Shut up.
Out of my way, asshole.
Hold on, sir.
No, sir.
Let's go.
You jackass.
Let's go.
I swear I left her alone for just a second.
It's Silvestre's fault, I told him to stay on his toes.
Remember the time you told me why you were in jail? Yeah.
About you and that knife, and your dad lying on the floor, because he hit your mom? Yeah.
I thought it was nice that you stood up for her.
I like that about you.
That you stick your neck out for women.
It means you're a good guy, Bocinas.
Unfortunately, you can't keep defending every woman out there, asshole.
Because that fucking gringa is not your mother.
That fucking gringa is taking advantage of you, asshole.
That gringa is going to get me a shitload of money.
Take good care of my money, Bocinas.
That's the door.
Skip forward.
That's the guy.
There.
That's him.
Check it out.
Cuauhtémoc.
- Want some? - Cuauhtémoc saw him.
- Go away.
- Mariano Mr.
Mariano Tavares.
Mr.
Mariano.
I apologize for not coming sooner, you know me, right? I don't break, get bummed out or back down.
I just wanted to let things cool off.
Some stuff was stolen from me, but it could've happened to anyone.
What do you want? Let me get my business back.
I mean What can I do to win your trust back? Anything.
I'll do anything.
What? What's so funny? That courtyard was crap.
- I helped it grow.
- Don't disrespect me, motherfucker.
No.
If I were to disrespect you, I'd be outside.
Doing business on my own, instead of coming to you, wouldn't I? What happened to you? Here? La Unión threw a bottle at me.
I mentioned it.
But that was a while back, right? Why are you still bleeding like a slaughtered pig? I'm diabetic, it won't heal.
Stop it, asshole.
Plus, Florentino rubbed some shit that No, don't tell me what Florentino rubbed on you.
Don't get nervous, Foquita.
We're just two men talking, right? Of course.
Foca could be telling the truth, and the newbie could be worse.
Diente? Give me a fucking break, godfather.
No, he's the man.
Shut up, for fuck's sake.
Find Dante and take him to the shop.
All right.
I want you to face each other.
- What do you say? - I'm in.
- Move it, asshole.
- Yes.
Stop it.
Fucking hell.
- Is there a problem? - No.
Go to the shop.
What's up, Picudo? Sharp-tongued.
Well hung.
Where's Diente? - Around.
- Where? What do you mean? - Inside? - Santito's looking for you, asshole.
What's up? Where were you? Here, reading.
There's a problem.
My godfather wants to see you.
Now? No.
Don't worry, just come and see us after they let you out.
Move it.
Of course now.
You're so funny, stupid idiot.
That's why I like you.
Move it.
The party's complete.
What's up, Foca? Thanks, Santito.
Now, beat it.
- You've got homework.
- What about you? Didn't you hear me? Beat it.
Fine.
Well, this is it.
Do you know why lies are dangerous? Yeah.
Because when you tell a lie, you have to cover it up with another one, and another one, and so on, until you don't know how to fix it.
That's why the best liars are the ones who speak less.
Of course.
- Am I making sense? - Yeah.
This is a place of business, and everyone knows that.
It's all good.
You get to eat.
- Yeah.
- You live and let live.
But once in a while, someone dies.
And that's when you go, "Fuck.
" - Nothing in life is free.
- No.
Even Jesus, on the cross, must have thought that.
"I gave my life for a bunch of assholes.
" But it was too late.
And so, sometimes, you have to kill someone.
Even Christ himself.
Instead of killing every asshole at the same time.
- Are you still following me? - Yeah.
It doesn't seem like it.
There.
Who are you trying to fuck with? You son of a fucking bitch.
We took care of the competition, asshole.
Don't snooze.
Because in this place the only one I wait for week after week is my woman.
Santito.
Subtitle translation by Larisa Jardon
Previous EpisodeNext Episode