El Recluso (2018) s01e05 Episode Script

Episode 5

Fucking hell.
Elegante! Sorry, but you've been banned from the most exclusive club in the world.
- Come on, Elegante.
It's time.
- Come on, old man.
No! No way! No! Elegante! Hurry up! - Call a doctor! - Open up! Help! Help me, asshole! Open up! Help! Help me! No! - Pick him up! - Emergency? I need Dr.
Carreño in Elegante's cell.
Do you copy? I need Dr.
Carreño in Elegante's cell.
We have to cut this, for fuck's sake! On the floor! Help! The old man's gone.
He was living on borrowed time.
- Let me go! - Hey.
Fucking pig.
I've checked.
There was nothing of value.
Look, it's up to you.
As you wish.
Thanks for taking my call.
You know where to find me.
Thank you.
Damn it.
His sister doesn't care at all.
She asked if he'd left anything of value and stopped listening when I said no.
She's not even claiming the body.
A common grave is fine by her.
No wonder he didn't want to go.
What a bitch.
Calm down.
You've done enough for these men.
Son of a bitch.
- Good morning.
- Did you hear about Elegante? - Well, yeah.
Poor guy.
- Aren't you sorry? That's why I asked you to help.
He seemed vulnerable.
Are you saying it's my fault? I'm saying that I saw red flags, and you didn't give a fuck.
- Enough.
- You can file a complaint at 12 p.
- Sorry.
- This is on you.
My conscience is clear, Frida.
I can't save all 3000 inmates.
And none of them is here for being an exemplary citizen.
I can recommend a colleague, and you can talk about this in therapy.
All right.
I don't know.
I've got a bad feeling.
Just like when they killed my cousin.
Remember that? - Of course I do.
- Yes.
But it'll be nice to go out for a while.
If it weren't for that fucking Frida, they would've granted the release.
Forget about that.
You have to be patient.
Peniche also screwed me over.
Santito, let's step back.
Being nervous about the transfer is normal.
But you could see it as a win.
Tavares is finally giving you more responsibility, right? Yes.
But when I was little, I always felt insecure.
Why do you have to win people's respect the hard way? Why? You're doing well.
You've worked hard and it's working.
It was you who suggested Tavares to replace Foca with Dante.
- Yeah.
Stupid Diente.
- You're the one pulling the strings.
I don't know what his deal is.
I don't get it.
- Why? - I don't know why.
It's just He's weird.
That's it, he's weird.
He snubs me.
He snubs me, and I was the one who got him the job, right? Aren't we supposed to be buddies? Maybe he was still thinking about that fight against Marcial.
He gave it all.
He's a bad-ass.
Well, if he's always snubbing you, why do you keep going back? Well, because Because No, I don't know.
I don't know why.
It's just that I think that guy sort of gets my drift.
He's not wary around me.
Maybe he's got psychological issues just like me.
And that's why he's so mysterious.
A man of few words.
Please, come into my office.
Sit down.
What is it? I came to see the warden because I haven't seen my husband in weeks.
He said he was in the hospital, but I came back today, and he refused to see me.
I'm here to see if, by any chance, you have any information.
Don't worry.
I'll help.
I'll help you.
- René Santana, right? - Yes.
What else do you know? He was hospitalized due to gastroenteritis.
Write down your contact information, please.
Don't worry.
Please, sit down.
All right.
I'll cut to the chase.
This is It's not like that, Mr.
On the contrary I'm here to offer you a great business opportunity.
That girl's father is a very powerful judge.
A countryman of yours.
The Tavares have her here.
Inside the penitentiary.
We need to find her.
We think someone with your talent would be ideal for this.
What do you say? Hey, easy, Jeremy.
It's in your best interest.
Yours and Janelle Jones'.
She got into the University of Virginia.
Don't you want her to do well? - You understand? - Yes.
Calm down.
Sit down, please.
I'm just saying that if you cooperate we'll take good care of Janelle.
And your sentence could be reduced.
Her father is a very powerful man.
Is that a good deal or what? Tell me more about the girl.
- How are you? - You son of a bitch.
I'll kill you.
That motherfucker's up to something.
I saw him talking to a guy who looked like a cop in the visiting room.
Talking about what? I don't know, homies.
But by now, I know when an animal wants to leap on top of me.
You should know Cuau has a sixth sense.
He's got a third eye.
Look at him.
He's up to something, isn't he? He thinks he's a bigger dog than I am.
- But I can neutralize that pussy.
- Yeah, right.
Go back to day care, motherfucker.
So, Frida, what can I do for you? How are you? To be honest, Elegante's death is still troubling me.
- It was a tragedy.
- That's right.
But I'd like to know if you can help me answer a question.
Do you know the inmate René Santana's status? What do you mean? I just spoke to his wife, and she's been kept in the dark.
She can't find him.
You're absolutely right, dear Fridita.
Look You know what it's like.
The hospital has to inform me.
You know? Or a doctor.
The attorney general's office validates it and then I send it back.
Otherwise, the forensic doctor has to certify it.
Sometimes he forgets, which is what happened, and I have to go back.
But with this whole thing with Elegante's suicide, there are more pressing issues.
I'm so sorry.
Forgive me, but I haven't had time to sort out Santana's paperwork.
He's recovering in the hospital.
Which hospital? I'd be happy to send you the report when I get it.
Frida, we can't tell the inmates' relatives where they are.
We'd need a security plan.
Why? Because rats could show up, hooded, armed with submachine guns and Kalashnikovs, to take the inmates.
And they don't ask nicely.
They've murdered people.
But their relatives have the right to know where they are.
Of course.
I'm here to make sure those rights are respected.
So, tell me what I can do to share this information.
What can you do? Be patient.
There's no other way.
Patience is a virtue, Frida.
Unless you can replace the health secretary or the state's attorney.
If so, you'll earn a place in heaven, Frida.
Try to do something, please.
This country needs more public servants as committed as you are.
You look especially pretty today.
I'm in.
Yeah, I'd be happy to make the introductions.
But it's going to be tough.
Coffee! I told you.
I said it was going to get messy.
Didn't I? On top of that, that stupid Foca's in the freezer, and that fucking geezer got depressed.
I don't know what to do.
Calm down, buddy.
Don't get worked up.
Keep giving excuses to Frida.
Why would she check our freezers? First we have to move the living one.
Then we can deal with the dead ones.
The car will leave tomorrow, during the match, and I got some uniforms.
Really, buddy? I don't think my guys will like dressing up like guards.
There's a line.
Let's see if dressing like decent people gives them the poise to make the gringo pay.
That fucking guy is stubborn.
You should learn to negotiate, asshole.
A finger, an ear, something.
You should know, moron.
Isn't this what you do? Come on.
This is my operation, man.
He'll pay.
The asshole's just sizing us up.
I'll give him 24 hours.
If he doesn't pay, it's over.
- Don't get mad.
- How could I not? - You're always pissed off.
- Fuck you.
You and your fuckups.
You're going to hurt yourself, blondie.
Calm down, blondie.
Calm down.
Calm down.
What's wrong? It's going to be okay.
I made something for you.
It's a gift.
I made it.
We might not see each other again.
They're going to take you away from here.
They are taking you to a prettier house.
Everything's going to be okay.
No, don't worry, blondie.
I'll protect you.
I will protect you, all right? It's going to be okay.
Sweetheart, I don't know if you know, but we've got it worse in here.
You all have the same rights.
What's going on? Tell me.
I'm here to protect you.
I love your words, but they don't match our reality.
We're the tiny fish, the first ones that get eaten.
They won't tell me what happened to Foca.
Damn it.
This is out of control.
We can't guarantee anyone's safety.
What? Look, Florentino give me a couple of days.
I'll help you out.
They said they took him to another penitentiary.
But there's no way.
My pumpkin is a jerk, but he loves me.
He would've said goodbye.
Doctor, they didn't transfer him.
I know he's still here.
Hello, Dante.
Please, come in.
Good evening.
Sorry about the hour, but it's been a crazy day.
Elegante's death shook us all.
And his family? He was right to say that his family was here.
Thank you very much for being so nice to him these last few days.
You're a good man, Dante.
Tell me something.
Have you heard from Foca? Wow, asshole.
I have the money.
I have it.
I have the money.
This is my bank account, the app.
- Let's see.
- Hold on.
Here it is.
Let me log in.
If you have it, why didn't you bring it? It's not available until tomorrow at 11:00 in the morning.
- Porfirio, don't try anything stupid.
- Here it is, asshole.
You know what I do to screw-ups like you.
This is my bank account.
Put that down.
It's me.
It's me.
The money will be available, at 11 a.
I'll give it to you at 11:30.
To show you I'm a nice guy, I'll be here at noon.
Check it out.
Here's the money.
- Noon, Porfirio.
- I'll see you then.
You can smile now.
Fucking hell.
For fuck's sake.
transferred to voicemail.
Leave your message after the beep.
Evaristo, it's me.
I just wanted to say hi and talk about a series of weird things that are taking place here.
A couple of inmates have gone missing, and the warden You can imagine.
Plus, it's been a long time since I saw you.
I'd like you to help me investigate.
I'd like to know how you are.
I hope you're okay.
Sending you a hug.
- How are you, Elsa? - Fine.
- I'm fine.
- Do you know the date? We celebrated a year ago.
Remember? We had cake.
It's my son's birthday.
That's right.
What's your son's name? Lázaro.
Do you remember the day Lázaro was born? This is Lázaro.
My son's very cute, isn't he? - He looks like his dad.
- Yes.
- Do you remember him well? - Yes.
What do you remember most? Lovely kid.
Who is he? That's Pablito.
Lázaro's son.
My grandson.
What does Pablito like? I'd like to know where he is.
Talk, motherfucker.
Screw you, fucking gringos.
I don't know much, but I can tell you one thing.
I can't find Pablo's passport.
It's your fault, love.
Why didn't you tell me before? You know how things are at work.
We'll find it.
I'm sure we will.
- Where? - I don't know.
- Someone's happy we're taking a trip.
- Really? Are you nervous about flying? You're going to love it.
Gotta run.
I have to visit Mom.
- Okay.
- Love you.
I'll see you at the airport.
- Love you, too.
Be careful.
- Okay.
Take care, okay? Muerto.
It's all clear, boss.
The van's ready.
So are the guns and ammo.
Full tank.
Sure thing.
Everyone has a phone.
No Internet to avoid distractions.
I texted you all the numbers and And that's all, right? We'll set out in an hour.
Avoid heroic acts and fuckups, and this will work out.
And if something goes wrong, we abort the mission and come back.
I'll clear something up for those who don't know.
This operation consists of taking someone who's here in this penitentiary to a ranch two hours away.
Don't ask questions.
When the match starts, they'll open the doors.
Get the gringa into the van, okay? - Is she ready? - Yes, sir.
She promised to behave and conform.
I swear.
For your sake, I hope so.
Santito's in charge of the mission.
- Yeah, fuckers.
- Here are the maps.
They've been loaded to the truck's GPS.
When you get to the ranch, you'll meet a support unit.
Mosco, you're driving.
- Are you listening to me, prick? - Yes, sir.
I'm sorry.
I'll drive.
All right.
Get there, deliver the cargo, and come back.
I'll be monitoring you the whole time.
So, you have to report to me regularly, assholes.
- Is that clear? - Yes, boss.
Well, then, let's go.
We're getting closer to that cash, assholes.
Come on.
This is it.
Hey, listen up.
This is for good luck.
Listen up, okay? Listen.
Breathe deeply, pussies.
Calm down.
No worries.
It's okay.
I said I'd take care of you.
Door, López.
- What's up, Mosco? - We're gone.
Let's go.
What's your deal? You fool.
What's wrong? I don't know, asshole.
I feel sick, man.
Don't tell me you have the runs.
I'll hit the can and meet you there.
- All right.
But don't be late.
- Okay.
You fool.
Hello? Those jerks are transferring her.
What? You heard me.
They're moving her.
They're taking her to a ranch 14 miles down Highway 97, near Cortijo.
Tell Morris now, asshole.
Fucking hell.
They'll be there in about No, asshole.
You're my fucking lawyer.
Stop asking me for the fucking money.
- Dante? - Who's there? Porfirio, Dante's lawyer.
Can you put him on? Listen, asshole, Dante's busy.
And stop messing with him, or you'll meet Santito.
And that guy's crazy, man.
You pussy.
Where did you get that? I stole it from Foca.
You fucker.
Stealing from the dead.
Have you taken a crap? - Yes, man.
- I don't smell anything.
Hey, smell this.
I have more.
Who was that? Nobody.
- What do you mean? - Nobody.
It's not important, love.
Of course.
Pablo's passport is in the bedroom's dresser.
- Second or third drawer.
- Which dresser? My dresser, love.
- Middle or top drawer.
- Why would it be there? I think I put it there.
I'm almost positive.
- The bottom one? - No, the middle or top one.
I'll take care of you.
Don't be afraid.
Yeah? But wear this.
Yeah? It's okay.
It's okay, blondie.
Mexico! Mexico! Mexico! You're good.
Country life.
What's up, man? What's going on? Find Bocinas.
Ask him to change and bring the girl.
He couldn't stop How are things? They're about to leave.
Six operatives and the gringa.
Santito's in charge.
I'm supervising everything.
I know that kid well.
I raised him myself.
You know, I don't give a fuck about the match.
But to be honest the fucking gringos will lose today, asshole.
Where are my clothes? Which one is mine? Which? Let's go.
Let's go.
Mexico! Mexico! Mexico! Motherfuckers! Easy.
I got you.
I got you.
Come on, hurry.
Straight ahead.
We're going to turn left.
Hold on.
- Come on.
Move it.
- I'm coming.
Wait up.
- I can do it, if you want.
- A step.
Get in.
Why aren't you moving, for fuck's sake? - What happened? - I don't know.
Let me see.
- Let's see.
- Something's going on in the courtyard.
- Sir, what's going on? - Nothing, Rox.
- Why aren't the monitors on? - It's nothing.
Should I trigger the alarm? No.
Why would you do that? It's going to be fine.
It's just a fight.
- But it could escalate - Relax.
Everything's fine.
For fuck's sake.
- What's going on? - Don't know.
I don't know.
I'll kill you.
Son of a bitch.
To the dining hall.
Come on.
STATE POLICE - TRANSFERS To the dining hall.
Fucking hell! Who triggered the alarm? Fuck! Come on.
Go outside.
Be careful.
I'll wait for him.
I'm right behind you.
Calm down.
- Let's go.
- Come on.
- What's going on? - I don't know.
Girls, we need to go.
It's a riot.
Grab all your stuff.
Out of the way.
What's going on? Pick up, motherfuckers.
What's up with the alarm? - Fuck, Santito.
They're closing - Go faster.
Step on it.
Step on it, ass.
Go faster, pussy.
Keep going.
Now what? Fucking hell.
Open up! - What's with the alarm? - No fucking way.
- Go, you pussy! - It's closed, Santito.
We're Let's see.
- Knock down the gate or say goodbye! - Calm down, Santito.
Easy, buddy.
- Move it, you son of a - Easy.
What did you say? No! Let's hear it! Say it again, you bitch! Subtitle translation by Larisa Friné