Toradora! (2008) s01e03 Episode Script

Your Song

1 So sleepy Geez.
You tossed your skirt in the laundry basket with a tissue still in its pocket, didn't you? It was a disaster.
Also, make sure that you separate your clothes based on their colours.
The dark coloured ones go in the orange basket- Shut up! Shut up! Stop nitpicking over every little thing! Guys are supposed to go out with a ba- We want a home run! Yay, yay, yay! We want a home run! Yay, yay, yay! Hit one now! Yay! Hit one now! Yay! We want a home run! Yay, yay, yay! Don't worry about it! All right! And now it's time for the great Minori.
Fight, captain! My, my, thanks for cheering me on! Kushieda Give me your best shot! That refreshing smile Kushieda That sparkling sweat First base! Yay! Second base! Yay! Turning at the third base, and we have a home run! That off-pitch singing Home in! Oh, Kushieda You're as wonderful as always Stop it with that lewd look, you disgusting dog.
Kushieda, about the co-ed practice on the weekend Oh hey, Kitamura-kun.
I was about to- Hey, are you listening to me, you stupid dog?! Stop doing that- Hey! Wait! Even the Go Home Club is getting their morning run, Taiga, stop-! good and proper.
Take that! Your health comes first, after all.
pure pureparaato Pre! Preparation! プレ! プレパラート! I'm not strong 強くなんかないけど tsuyoku nanka nai kedo But pre! Pre-parade! プレ! プレパレード! pure pure pareedo itsuka kimi wo tsukamaeru I'll catch you someday! いつか君を捕まえる! P-re-prepare, p-re-prepare, p-re-prepare, cracking apart プ・レ・プレパ プ・レ・プレパ プ・レ・プレパ ワレテバリバリ pure purepa pure purepa pure purepa warete baribari P-re-prepare, p-re-prepare, p-re-prepare pure purepa pure purepa pure purepa プ・レ・プレパ プ・レ・プレパ プ・レ・プレパ If you're not paying attention, be prepared for a poking attack from my fingers 油断したら その指 チクチクアタック 覚悟して yudan shitara sono yubi chiku chiku atakku kakugo shite I'm little, but I'll squish you; you're as tiny as a flea to me chiisai kedo hasamu no mijinko mitaina anata 小さいけど 挟むの ミジンコみたいなアナタ hoshii no wa purasuchikku na haato (purasu purasu dakedo mainasu) What I want is a plastic heart (plus, plus, but it's a minus) (プラス プラス ダケドマイナス) 欲しいのは プラスチックなハート でもそれじゃつまらない そこに気付いた者勝ち But that's boring; when I'd notice it, I'd have won against you demo soreja tsumaranai soko ni kizuita mono gachi 恋は甘くて 苦いもの Love is something that's bittersweet koi wa amaku te nigai mono Simple and clear yet complex and strange stuff 単純明快 複雑怪奇な代物 tanjun meikai fukuzatsu kaiki na shiromono dou demo ii koto bakkari kini shitari suru no どうでもいい事ばっかり気にしたりするの I'm only worrying about things that don't matter donna kanji sonna kanji どんな感じ?ソンな感じ How does it feel? It feels like that You're gentle and sincere yet eccentric onkou tokujitsu ekisentorikku na anata 温厚篤実 エキセントリックなアナタ I pretend to be strong all over and compete against you tsuyogaru soburi wo zenshin matotte tachiuchi 強がる素振りを全身まとって太刀打ち sunao na dakeda to shigeki ga tsuyoku te kurakura Just by being honest, it's so stimulating and I feel dizzy 素直なだけだと刺激が強くて クラクラ I get hurt, I hurt you, in a preparation of pure feelings kizutsui chau no kizutsuke chau no junjou pureparaato 傷ついちゃうの 傷つけちゃうの 純情プレパラート In my head, there's always a pre-parade of pure feelings all by myself atama no naka wa itsumo hitori no junjou pure pareedo 頭の中は いつも一人の 純情プレパレード Your Song A cellphone decoration? You're really skilled with your fingers.
You could say that.
I might not look it, but I'm rather good with my hands.
What's Kushieda doing? All right, one down! Next up is What's up with that smothered voice? Um, y-you see Hey, why don't I decorate yours too, Takasu-kun? You see, I'm a part-time cellphone decorator.
D-Decorator? I'll spell out "Ryuuji" with purple Swarovski stones on yours.
Ryuuji She'd do that for me? No, I-I'm all rig Kushieda.
Please decorate ours, too.
I see, more orders! On this paper, write down your name, the colour you want, and a small drawing.
To give it a lovely feel, I'll go with a large heart and the colour pink.
That's lovely! So she's a part-time cellphone decorator The sparkling Kushieda and her sparkling decorations What a wonderful combination.
Hey, Ya-chan's not eating here since she's at the hostess club, right? Then, can I have her side dish? And she said "Ryuuji.
" She remembered my first name That's because I call you that all the time.
But anyway, about Ya-chan's side dish Oh man, I talked with her so much Taiga, was I able to talk naturally with her? Listen when people are talking to you! And no, you sounded really shady! What about dinner, is it ready yet? That hurt, you know! It's almost done.
Today, we're having a rice bowl dish, so as long as we have rice we'll be ok- What the?! What's wrong? The rice cooker's broken.
Welcome and good evening! What should I get? Going all the way out to a family restaurant We didn't have any rice, but there was bread.
Bay while you can, mongrel.
Soon, you'll be bowing your head in gratitude.
And here you go, two servings! Huh? But we haven't ordered anyth- What?! Keep this a secret.
It's an extra large serving of ice cream, the Taiga Special! Hide it from the other customers while you eat it, okay? Thanks as usual, Minorin.
"As usual"? Takasu-kun doesn't like sweet things? Then, how about some French fries? I'll give you a huge serving! A huge serving! No, I'm- Minorin also works part time at places like convenience stores and karaoke clubs, right? Yeah! And last week, I added a shabu-shabu place to the list! That many?! And I'm still saving time for other things! Being the girls' softball club captain, I can't possibly skip club activities, after all.
Are you working so hard because you want something in particular? Nah, I've just got the time, so I've gotta labour.
"Labour"? Yes, the "Mysterious Files of Labour"! TL Note: This is a pun-reference to the '96 show Ginrou Kaiki Files.
What? The kind of labour that revives you! But wow, you two sure are close now.
Waitress, some cold water, please.
Well, enjoy your time here.
I'm pretty sure you poking my eyes all day has impaired my eyesight.
You pitiful mongrel, drooling while checking out Minorin's uniform I was just thinking that her smile was so bright S-Spare my eyes! If I continue, my fingers will be contaminated.
Dammit But why is she juggling all those jobs? She called it the "Mysterious Files of Labour", right? Is it possible that she has a reason for earning all that money? Something related to her home? Maybe she's helping her sick mum? She called it labouring.
But even so You should stop assuming things.
Huh? "I'm the only one who truly understands her!" It'll only add on to your filth level.
Ew, how gross! Keep your distance from me, you're so disgusting! Hey, Taiga! What's with your tone? You're so cold! Stay away from me! Since when have I not been cold towards you? Now that you mention it Hi, Inko-chan! Sorry to make you wait, but it's dinner time! I'll give you a huge serving! A huge serving! -nko.
Oh, are you going for it? Inko-chan, you're going for it? -nko, -oop! Poop! Man, the mornings during holidays are really refreshing! - Ryuu We've gone out for breakfast.
There's sandwiches in the fridge.
Right, Taiga? I shouldn't have told you Did you say something? Not bothering to prepare breakfast so you can see Minorin at the family restaurant It can't be helped, the rice cooker is still broken.
Then, why don't we go to an electrical appliance store first? You even said you hate bread.
I don't mind eating bread for breakfast.
Why are you so cheerful? Those clothes don't look good on you.
I forgot something at home- What an annoying idiot.
I beg you, let go of me! What you wear won't make a difference! Hey, you there! Aren't you Mirano-chan's son? Oh, old man Inage? "Mirano"? Yeah, Yasuko's hostess name.
Mirano-chan Mirano-chan Vaisravana's Heaven Vaisravana's Heaven Vaisravana's Heaven Vaisravana's Heaven Hi! Go out the station's north exit, it's 200 meters straight ahead! I'm Vaisravana's Heaven's Mirano-chan! How old do I look? Twenty-three? Bingo! This is a fortunate morning! And now to grab a feel of Mirano-chan's DNA! Nice and firm, being young must be nice! Let's go.
Somehow, this old guy's pissing me off.
Hold it right there, you two! If you haven't eaten breakfast yet, I recommend the docosahexaenoic acid and the calcium-filled taste of this Gyonisa! Okay.
Huh? Kushieda? Minorin? INAGE LIQUOR STORE Here, carry this! W-Why? Another! And some more! It'd be better if I- No, it's okay.
Sit down and relax with some tea.
You're Mirano-chan's son, after all.
Why do I have to do this?! I ask her for some help, but only during holidays.
Kushieda, you better work hard! Understood! These days, we're so busy that we've run out of workers.
You ran out of workers? Oh yeah, do you want to work here too, young lady? Being friends with Kushieda and all I'll pay you well! Yes! I'll work! Along with her.
I can't keep this up! Hey, don't cause a fuss.
It'll give Kushieda trouble.
Then, help out a little! Little girl, I need you to go do the deliveries! Three of those beer cases.
With pleasure! And that's it! Be careful on your way.
What's wrong, Taiga? You You can't ride a bik- Shut up! So what if I can't ride a bike?! I'll just have to deliver it like this! That's wrong! You're doing it wrong! You're on fire, Taiga! She's ridiculous.
Well, if she just pushes the bike, she'll be all right, I guess.
Oh right, I was going to restock the shochu.
I'll- I'll help, too.
I'd feel bad if I wasn't doing anything.
Then, I'll be counting on you.
Y-Yeah! Where's the potato shochu? It's really hard to see in this darkness.
This place isn't used that often.
They don't open up this place more than once a week or so.
If we got locked in here, it'd be horrible.
It'd almost feel like we were stranded or something! That little runt, leaving it open like that.
Hey! There are still people in here! S.
! S.
! Calm down, Takasu-kun! Kushieda? It's for times like these that we have school songs! Huh? School songs? This is dumb.
There's no reason for me to make an effort.
I really can't keep this up.
Keep what up? K-Kitamura-kun! W-Why are you h-here? Self-training.
By the way, is that your bike? Um, yeah Something like that.
You can ride a bike now? That's remarkable progress.
Um, setting that aside How did you know that I couldn't ride a bike? That's because I observed you pretty closely last year.
Bikes are great.
The world opens up before you.
I'll see you tomorrow, Aisaka.
He was observing me last year? Dammit! Dammit! Opening up a world in which Kitamura-kun's not watching me is meaningless! Dammit! Two, thr- Aren't you lat- What happened? You look awful.
Nothing much.
Where are the others? Oh, right, where has that Kushieda run off to? Not minding Ryuuji-kun That mongrel, slacking off in comfort while I'm out working! What're you saying? Anyway, the next delivery's three blocks away- Ryuuji, what the hell are you up to?! The bridge that leads to the future That bridge is a chopstick, a chopstick My throat's all dry.
Nobody noticed us even though we raised our voices At around this time, the old guy's obsessing over horse racing.
Right It's getting a little chilly.
I'll lend you my coat, the- Okay, let's warm up! The pitcher is scared! Hey, hey, hey! The pitcher is scared! Hey, hey, hey! Who's scared? Aren't you the pitcher? He's scared! Hey! He's scared! Hey! The pitcher is scared! Hey, hey, hey! The pitcher is scared! Hey, hey, hey! Wait, you're actually scared? Your hand's trembling.
You've got it all wrong, I'm trembling from excitement! Here I go, you'd better be ready! Strike! Change-over.
We swap places now.
Oh, okay.
You see, there's no point being afraid.
That's why I just need to beat up my weakness! Kushieda Could it be Is it possible? Hey, Takasu-kun.
Can't we get out through that window? Where is he?! Where is he?! Where is he?! Look, Takasu-kun.
So you're in there! There might be more to Kushieda's cheerfulness than her simply being bright and energetic.
Watch out! I'm sorry, Kushieda! Are you oka- Whoa, your nose is bleeding! Oh, it'll be okay somewhat! Somewhat? A nosebleed is the perspiration of your heart.
That aside, we're almost there! Keep stacking them boxes, Takasu! Y-Yes, sir! I see, she was beating up her weakness, wasn't she? We're going to get out of here! Yeah, of course! Fight! Huh? When I say fight, you say? I-In one? Yeah yeah, that's it! Fight! I-In one! Now that I think about it, she's always been gleaming with cheerfulness.
Even when I had just met her too.
Fight! Even now In one! She's gleaming with joy! Found you! Taiga, how did you get in here?! How? I used the ladder.
Yay! We can get out now, Takasu-kun! But Thanks, Taiga! This is truly the ladder to the future! Um, Minorin You get up too, Takasu-kun! O-Okay.
Like I've been trying to say! The ladder fell when I came in バニラソルトで With vanilla salt banira soruto de バニラ banira vanilla amai dake nara アマいだけなら If it's just sweet Then let's put salt on ソルトかけましょう soruto kakemashou 誰よりももっともっと私を dare yori mo motto motto watashi wo Because I want you to know more about me 知って欲しいからさらけだしたい shitte hoshii kara sarakedashitai More than anyone else, I want to bare my self demo dekinai no keiken nasshin でも出来ないの 経験ナッシン But I can't do it, I've got nothing for experience モドカシすぎる It's too frustrating modokashi sugiru demo amai dake no ai wa chotto But a love that's just sweet でも、アマいだけの愛はちょっと watashi ga motomete iru mono to wa chigau Is slightly different from what I'm seeking 私が求めているモノとは違う シロと言われたら If I'm told it's white shiro to iware tara kuro datte icchau クロだって言っちゃう I'd say it's black I can't be honest sunao ni nare nai 素直になれない I say one thing but do another amanojaku アマノジャク If I'm told, "I love you" スキと言われたら suki to iware tara daikirai datte ダイキライだって I'd say, "I hate you" I'm happy, but what am I saying? 嬉しいのにナニ言ってんだろう? ureshii no ni nani itte n darou amai banira ni アマいバニラに Like putting salt Into sweet vanilla ソルトかけるよに… soruto kakeru yo ni The Face Back Then Next Episode Preview Sealed deep within my heart.
A precious memory that we can never tell.
Oh, I told Takasu all about it.