Unstoppable (2020) s01e04 Episode Script

High school pact

1 What happened? [screaming.]
Oh, no! We can't smoke here.
No! [screaming.]
We were just playing.
Don't tell me you were just playing.
Let's not say anything about what happened to my friends, okay? It's your problem.
Vera, stop fucking.
Vera, I'm peeing my pants, can you open the door? What are you doing here? Here.
And Vera? She's taking a shower.
So what, are you letting us in or there's a cover? [laughs.]
Oh, Vera.
I found her in the street.
She was parked there.
I thought she had left with the dumpling, dude.
Vera, don't fall asleep there, I'm peeing my pants! [Rocío.]
AN ORIGINAL NETFLIX SERIES [music theme playing.]
UNSTOPABBLE [piano playing.]
Oh, fuck.
This ankle is not getting better.
Oh, Ro, help me stretch, please.
I told you you shouldn't force it.
Let it rest.
Come on, can't you stop for a little while? Mm-mm.
I have a test tomorrow, Sofía.
Turn the music off, please.
Oh, can't you see I have to learn this fucking choreography? Can you give me a pain killer? - No.
No, Sofía.
Go to the doctor.
- Please, come on.
Oh, why go to the doctor when I have two at home? Stop, Sofía.
Stop annoying me.
Stop it Idiot.
No, no, no! No! - [unintelligible.]
- No! - Look at you, you can't fit in here.
No! - Of course I can, dude.
We always We used to fit in here.
Dude, I swear I didn't know what to do.
I don't know if I want to continue at the company.
- No, Sofía.
Are you crazy? - I know.
You have the opening in three days.
But I swear it's like a jail.
I mean, stop.
I can't even breathe.
Don't exaggerate, Sofía.
I mean, a month ago you were super happy you were entering the company, and you're bored already? Okay, so what? I tried, and it's not my thing.
What's the problem? The problem is you can't change vocations every year, because last year you wanted to be an architect, and before you wanted to be a painter and I haven't seen you with a brush anymore.
How boring.
You are more like Dad every day.
So? You say that as if it were bad.
Honestly, Ro, I'm young.
I would love to be able to travel, go out, see things, - I don't know, go a bit crazier.
- Poor thing! Seriously, now I see my uniform and I hate it.
Why? Let's face it.
Dad has all his expectations put on you.
- What are you talking about? - He doesn't give a shit if I leave ballet.
I could be the best in the world - Of course not.
Of course not.
- Of course.
No, Sofía, that's not true.
Don't be ungrateful, Dad's given you everything.
I'm telling you something else: you have to do things for yourself.
- Not to please anybody.
- Oh, look who's talking.
- Look who's talking, what? - [cell phone ringing.]
Listen, I have some samples upstairs.
Take one and only one, and let me study.
You're so boring.
DAD CALLING [cell phone ringing.]
MOM CALLING What, Mom? [Bibiana.]
Hi, Carlota.
Where are you? Uh In Oaxaca, I texted you.
Carlota, Rocío's father is crazy looking for her.
Really? That's strange.
I know you as if I had given birth to you.
Tell her to call him.
That man could call the president himself to look for her.
I doubt the president is very good at finding people.
I don't understand why so much hysteria.
- When are you coming back? - I don't know, Ma.
What a drag.
You have to find something that motivates you, honey.
You have to be brave.
I don't want to be brave, Ma.
I want to be free.
Listen, can you send me money, please? [laughs.]
You have to earn freedom, but not at my expense.
Okay, go, we'll talk later, honey.
- [moans.]
- [Rocío.]
So, you're not going to tell me what you were doing yesterday there? Nothing, I saw she was drunk and I brought her here.
Yeah, right.
And suddenly you're good friends.
Maybe she realized I'm not so bad.
I'm more tired now than when we arrived.
Hey, we have to leave early, okay? Otherwise we'll get a lot of traffic.
That's what you get for hanging out with your alternative Barbies from the magazine.
Do you have a hangover or what? [moans.]
With those fucking two-face girls.
The ones that burnt you.
Vera, are you listening to me? Okay, stop it.
Let's have a quiet day.
What about you, Rocío? Your dad is looking for you like a crazy man.
Isn't it easier to call him and tell him we're coming back today? Uhm - Do you have my cell phone? - Can I? Hmm - Do you want some, Vera? - Mm-hm.
Oh, my God, Rocío.
You're killing us.
I'm sorry, Mom.
My friends had a surprise trip for me.
And you couldn't tell us? I needed to think.
It's not the time for thinking, honey.
You need to get ready to move.
Can't you try to understand me? [Ema.]
Understand what? That we kill ourselves to give you a future and you're putting it at risk? No, honey.
This is not the time for scaring us like this, eh? Okay.
Anyway, we are coming back now.
God willing.
And call your fiancé.
Let me tell you, you don't find candidates like that every day, eh? [in English.]
Here it goes, man! And I saved you, eh? [grunts.]
- [grunts.]
- Yes! Easy, man.
We are playing.
What's wrong with you? Rocío.
She's not answering.
You have nothing to worry about, my friend.
Girls' bachelorette parties are lame.
All they do is drink and talk about us.
Don't worry, stop it.
Come on, I'm killing you.
- Is everything all right? - Yes, fine.
I told you, dude.
Sometimes we forget our parents were our age, dude.
Of course, they understand everything.
My mom has more mileage than all of us together.
[woman 1.]
Hello, good morning.
Have you seen this lady? Yes, she's in Room 13.
- Where is it? - [woman 1.]
Down the hall, to the right.
- Girls, we have to leave now.
- Why? - The cops.
- Run.
What? Okay! - Go, go! - [laughs.]
Dude, what the hell? Oh, there they are, there they are! [Rocío.]
Why are we running from the police? Marcela, what's happening? Don't talk! Move, woman.
Move, move! - Oh, what are you doing? - Ladies! Ladies! [Carlota.]
What's going on? Why are we running? Dude, can you please tell us what's going on? Shut up and get in.
- There they are.
- Wait, miss! [tires screeching.]
What's up? Is this because of your brother, Marcela? POLICE [siren wailing.]
- Drop me over there.
- We won't leave you, okay? [tires screeching.]
What's going on? I need you to tell me.
Nothing, Marcela hit Gonzalo with a gun.
- That's all.
- What? [Carlota.]
What did that asshole do to you? There they are again.
[tires screeching.]
We lost them, dude! We lost them! [laughs.]
Fuckers, they were in a hurry, weren't they? They were.
Oh, well.
Tell Ordóñez we delivered the message.
It was her, right? Affirmative.
Rocío Alcázar.
We have better things to do than babysitting.
Now, some memelas to make up for the trouble.
Let's go.
- Thanks, Paula.
- [cell phone ringing.]
You're welcome, sir.
[man 1.]
Doctor, I'm calling to tell you that we found your daughter.
I'm indebted to you.
[man 1.]
After everything you did for my wife, we are even.
What hotel is she in? [man 1.]
Well, about that, we have a little problem.
[fireworks exploding.]
A beautiful morning From the sky, a beautiful morning The Guadalupana The Guadalupana La Guadalupana came down to Tepeyac From the sky, a beautiful Oh, fucking shit, I don't have my purse.
Are you going to tell me what happened, Vera? Ask Marcela.
Don't get me involved.
I can't believe I listened to you.
You are the same as always, Vera.
And I'm not stupid, I know exactly what happened last night.
And you asked for it, for getting into those situations.
This trip is doomed from the beginning.
Come on, Rocío, stop it! Leave me alone! I mean, see why I don't tell them anything? You're such a jerk! Dude! [screams.]
She didn't do it on purpose.
Vera, it's not your fault.
Get up.
[panting and sobbing.]
- [cell phone rings.]
- Hello? [Sofía.]
Oh, hey, come and get me, yes? What happened, where are you? [Sofía.]
Oh, a little drunk.
Can you believe it? This fucking ankle swelled up.
Sofía, the opening is in two days.
How can you be so careless? [Sofía.]
You can scold me later.
Please, I need a painkiller.
I will get fired if I don't go to the rehearsal.
I can't, Sofía.
I'm on call, okay? I can't go solving your little shit right now.
What's wrong with you? I call you because I hurt myself, and you scold me? You're a jerk, Rocío.
I'm a jerk? I mean, Sofía, what is it with you? It's always about you, you are feeling bad, I'm busy.
Dude, I'm going to get fired.
Well, that's what you wanted, wasn't it? You got it.
Shit, Rocío.
Why are you like this, dude? How come you never I don't know, just be my sister.
You know what? Forget it.
You're right.
It's my life.
[cell phone chimes.]
GREAT TEPACHE SO COLD! [cell phone chimes.]
I'm sorry.
A tepache.
I lost it.
I have enough issues for you to rub it in my face.
I know.
I don't believe that about you.
Dude, I just wanted us to have a weekend together.
This fucking goodbye party became an episode of Breaking Bad.
I'm sorry.
Where's Carlota? The cops are coming.
[siren wailing.]
- What are you doing? Shit.
- What? And here we are, running.
Stop it, dude.
It's not what it looks like.
Don't worry, Carli Kardashian.
You have nice boobs, why not show them to the world? Shut up, you idiot.
I need to talk to my little Toshi when I'm stressed.
It's okay here.
Cool, girl.
Thanks a lot.
- Don't you want us to wait for you? - No, thanks.
Are you sure you will be okay? You have to do what you have to do.
Cool, Barbie.
See you.
[alarm ringing.]
Hey, you do have your backpack, right? Don't show up suddenly on the next stop.
Dude, I don't want to leave her.
Believe me, baby, she can take care of herself much better than any of us.
All right.
We'll stop to eat and will go back home, okay? [Nando.]
And this one? You look What's up? What are you doing here? Can we talk? I can't believe you're going to make me go back.
Dude, it will be good for your narcissism to apologize for the dresses.
Excuse me, narcissist.
I wasn't the one taking pictures of my boobs.
Dude, typical narcissist.
Do you realize that in your stories you're always the heroine or the victim? - But never the bad one? - Because I'm not.
I'm glad you're feeling better.
I missed you.
Dude, look at this place, it's beautiful! Let's go! Listen, I'll be right there.
Fucking Joshua, he stole it.
Nando, I need your help.
[reggaeton music playing on the radio.]
Go over there, honey.
That motherfucker is dead to me.
He was the only one who helped me when we were alone.
Come on.
You are stupid, Marcela.
I have a family to take care of.
I don't get in trouble.
Besides, you can't trust Joshua.
Or fucking Sapo.
Don't be a jerk.
Help me, I beg you.
As friends.
I need to know what's up with Mike.
What did you expect? That boy is always following Joshua.
Help me.
I can't go back.
I have something to bargain with.
I'm going to take this shit and I'm going to deliver it for you.
But I won't be responsible if it gets lost on the way.
And this is the last thing I do for you, Marcela.
Don't bring any more trouble here.
It's awesome how these places make you feel there's something bigger, isn't it? [Vera.]
What are you saying? You are a Jew.
Dude, for starters, I'm an atheist.
And that doesn't mean I can't get in touch with my spirituality whenever I want.
I used to love to go to mass with my grandma when I was little.
I swear, I stopped going after I was confirmed.
I hate it.
Asshole, what are you doing? A little respect.
Give it.
Sweetheart, finally! Juanpi.
Where are you? [Rocío.]
I'm with Vera and Carlota.
I was very worried.
Rocío? Yes, I'm here.
I'm sorry, I needed to think.
About what? [Rocío.]
I don't know, some doubts I have.
Doubts about what? About us? Is there someone else? No, there's no one else.
It's just me.
Do you realize the position you're putting me into? It's really uncomfortable.
I don't understand what's happening to you.
Take it easy, okay? I was gone for a weekend, you don't have to worry so much.
What have you been doing? I mean, I call you to tell you how I feel, and all you care about is whether I'm with someone? Look, Rocío, listen carefully.
No, you listen to me.
I'm calling you because I don't feel well.
Because I haven't stopped thinking about Sofía.
Sweetheart, Sofía's death was horrible.
But we're leaving for Sweden in less than a week.
You can't go like this.
You are right to be angry.
I'm just asking you to be patient, please.
No one has been more patient than me.
So what? Are you going to criticize me for that? - Where are you? I'm coming to get you.
- [Rocío.]
I'm in a small town in Oaxaca.
Come on.
Couldn't you guys go farther away? I thought you were in Valle or somewhere closer.
No, because it wasn't planned like this.
Okay? That's the way it happened.
Listen to me, Rocío.
I want you here tomorrow.
I don't know how but I want you here! You won't talk to me like this, Juan Pablo.
It's about time you get that.
Get what? That I don't need you to tell me what to do.
You don't know what you're doing, okay? Your father is furious.
He called the police to come to your hotel.
My dad sent those cops? [Juanpi.]
Look, Rocío.
If you have doubts about the trip Okay.
We'll talk later.
- Ro [screaming.]
Fucking shit! - [phone ringing.]
Don't be so intense.
Let her have fun.
This is her last weekend of freedom.
I know what you need.
Your own bachelor party.
What do you say, man? [sighs.]
[bells ringing.]
Shit, shit, shit! [chuckles.]
That's not necessary.
- This isn't the Inquisition.
- I got scared, dude.
I got scared.
- Sorry.
- What happened? Oh, shoot.
Oh I just talked to Juanpi.
Finally, dude.
My dad sent the cops.
What? - No shit.
- I know, he's crazy.
Dude, you have to stop fearing your dad.
I'm not afraid of my dad.
- [both laughing.]
- [cell phone ringing.]
Shut up, Carlota.
That's disgusting.
Shit, you have his number? I saved it just in case.
[cell phone ringing.]
- Hello? - [Sapo.]
You're running out of time.
- Don't think Nando will help you.
- Hang up.
We have to get Marcela, we can't leave her here.
What, how? Dude, slow down, I'm getting hot.
Joshua is more of an asshole than we thought.
We have to find her.
I mean, my house in Huatulco is about 95 miles from here.
We could go there.
- Are you sure? - Of course.
Dude, are you sure, dude? You could lose your scholarship.
Honestly, I don't know if I want to go anymore.
That's always been your dream.
I don't know if it's my dream or my dad's.
Uhh Are you ready? I got you some pretty ladies.
What? Emily Cumming and Candy Butts? [laughs.]
Hey, attention, everybody.
Emergency bachelor party.
We are all going to my apartment.
- Yeah! - [cheering.]
I'll get the condoms! Okay, dude.
Wait a minute, dude.
Bring the XL for Juanpi.
We have to feed the shark.
Listen, put on some cologne and leave it to us.
You are ending up smooth tonight.
Hey! Get in, girl! - Come with us, Marcela.
- [whistling.]
Don't worry.
Dude, you'll see, you'll be super safe in my house.
It's always empty.
There's just Chucho, you are going to like him.
Oh, dude, we went there when we finished high school.
- Yeah! When we made the pact.
- Oh, remember? What? Nothing, some stupid childish rules.
How can you remember that, Carlota? Don't play dumb, you know them perfectly well.
- Of course.
- Let's see.
Tell me, tell me.
Rule number one! One! What happens in Huatulco stays in Huatulco.
We were very original.
Rule number two Uh Lie to me with No, dude! - Something about honesty.
Kill me! - Kill me with honesty, - but don't lie to me, bitch.
- How stupid.
Rule number three, it is prohibited to get married as a virgin.
And four, you can't fuck the same dude that your friend Rock, paper, scissors if you like the same guy.
- That's it.
- You broke that one big time.
No shit, you asked me to find out if he was faithful.
It isn't my fault he wasn't.
I want to be 17 again, and ruin my life in a different way! [Carlota.]
Your dad, too! [cheering.]
You can't mention Rocío all night.
Yeah? If you mention her, you drink the whole bottle.
- All right.
- Good, huh? That's it! Terrible.
That's worth triple, dude.
- Come on, we have to drink it! - Oh, fucking shit! [cheering.]
An unforgettable night for Juanpi, because it will be a long night.
- [man 2.]
All right, dude.
- [man 3.]
Hey, dude.
Don't chicken out, okay? Girls are coming.
So, guys, I want great spirits, okay? Don't mess it up.
Speaking of the devil.
They are here.
Hey, behave yourselves, and Behave yourselves! - Hi, how are you? - Hello.
How are you? Please, come in.
Someone told me that there is a party here.
Sure, sure, sure.
Who is the honoree tonight? Please, there he is.
- Juanpi, Juanpi! - Who's Juanpi? [Bosco.]
Here, on your right, this hottie, look at him.
This is him.
Come here, darling.
We are lucky, eh? We don't always get them as handsome like you.
We are all going to have a great time, and I am leaving.
Have fun.
Thanks, thanks.
Of course, look.
Jeez, baby.
Are you sure you want to go upstairs? Jeez! - Yeah, dude.
- Just to watch from afar.
[slow music playing.]
Are you sure you don't have keys? Dude, every time I come, I fly here, and Chucho is always here.
[birds chirping.]
No problem.
I'll jump through here.
Is there an alarm? - [Rocío.]
How can you - .]
No shit.
Dude, I don't know.
What are you doing? Don't - Be careful, Marcela.
- Marcela, no shit.
This is our last option.
You are full of surprises.
You're badass! - [screams.]
You're crazy.
Oh, no shit! - Oh, dude I think we are going to need a key.
- [screams.]
- Die, fucking thief! - Are you okay? - What did you spray on me? I'm with Vera.
- What happened? - [grunts.]
What the hell? What are you doing here? I am asking the same, what are you doing here? - I came to my house, thank you very much.
- No.
This is your father's house, Vera.
- You have to call before you come here.
- No kidding! Oh, what's wrong with your mother? Dude, that's not my mother, can't you see? No, I can't see because she blinded me! Come, let me see.
- No, no.
Come on.
- [moans.]
Dude, for real? What happened, Mariel, dear? It's okay, Vic.
Wait for me inside.
I was in the middle of my kundalini class.
But come in, come in.
Have the girl wash her face, look at her.
Here, take my hand.
Kundalini in high heels? Okay, we are here now.
Let's chill.
Rocío and I will stay here.
Carli and Marcela can go to the other room.
I'm sure some of this will fit you.
I can't fit in your mini bikinis.
Oh, of course you can, idiot.
Oh, no shit! These were mine! I left them here ages ago, dude.
- Dude, remember when Rocío was fat? - Oh, man! How are you doing here? The fiancé is a little shy.
Oh, come on.
Why? Don't think about Rocío.
You know what? We'll leave you alone, okay? Don't worry, I'll take care of him, all right? He is in good hands.
She never tells me how she feels.
I'm supposed to guess.
It's very difficult to understand like this, seriously.
Okay, look, if you don't want to, nothing happens.
Most of the time, the fiancé doesn't want to.
Bachelor parties are more for the friends.
I left everything to leave with her.
But she won't tell me anything.
We don't even fuck anymore.
Seriously, I don't know what to do.
Oh, handsome.
Sometimes we women need to feel safe, not a big dick.
I don't know, we get horny from different things.
Haven't you tried asking her how she feels? [Rocío.]
I'm hungry, Pau.
I made you a sandwich.
Eat it, it's really good.
Oh, thanks, Pau.
But we are not having dinner here tonight.
Oh, that's right, it's Sofía's opening night.
Are you ready? Yeah.
Hello? It's for you, doctor.
Thank you.
Hello? - Paula, there's no mayo? - Yes, it's me.
No, they haven't been at the supermarket.
What? I'm coming.
What happened? Dad? [Ignacio.]
Wow, finally.
I'm sorry for disappearing like this.
Your friends and you left by yourselves.
That's very dangerous, Rocío.
I'm okay, I'm in Huatulco.
It's a long story.
You can't do this to us.
I know, I'm sorry.
I want you to take the first flight you find and come back.
I can't, Dad, my friends Your friends nothing, Rocío.
You know you have a commitment.
I know, but I needed to distance myself a little.
From whom? From your family? You have a very important commitment tomorrow with Ayala's team.
I know.
Do you know how important this is for your career? What I've had to do for you to be included in this program? Yes, but it's my life, not yours.
Don't talk to me like that, Rocío.
Sofía didn't want to dance anymore.
What? She didn't want to dance and she asked me [Ignacio.]
That has nothing to do with this.
No one could have foreseen what happened to your sister.
Why do you talk about Sofía as if she were a patient? You don't have to blame yourself for that.
You have no idea the pressure she had.
If you want to be a good doctor, you can't allow the pressure to block you.
Focus on your scholarship and your future.
I'm not coming.
I'm not asking you, Rocío.
I am buying a ticket for you to come back immediately.
I'm sorry, Dad, I'm not going.
- I won't allow! - It's my life, leave me alone! [Ignacio.]
Rocío? Rocío! [man 4.]
Yes, it was a heart attack.
[man 4.]
I'm her father, I have to see her.
They say she was taking lots of pills.
I'm a doctor, let me see her.
[woman 2.]
She left She thought that [piano playing.]

Previous EpisodeNext Episode